A Scottish Christmas Lullaby

Here is the premiere of my new Christmas piece by my dear friends in Dulces Voces.  Originally, I set this as a lullaby for my new friend Grace Krull (age 1).  After I did some research, it turns out that the text is actually the first Christmas carol written in English. Special thanks to Dr. Maura Giles-Watson (my favorite medievalist) for help with the pronunciation of the text.  This piece is now available from Pavane Music.




Lullay lullow, lullay lully,
Beway bewy, lullay lullow,
Lullay  lully,
Baw me bairne, sleep softly now.

I saw a sweet and  seemly sight,
A blissful burd, a blossom bright,
That morning made  and mirth among.

Lullay lullow, lullay lully,
Beway bewy,  lullay lullow,
Lullay lully,
Baw me bairne, sleep softly now.

A  maiden mother, meek and mild,
In cradle keep, a knavë child,
That  softly sleep; she sat and sang.

Baw me bairne, sleep softly now.

Lullay  lullow, lullay lully,
Beway bewy, lullay lullow,
Lullay lully,
Baw  me bairne, sleep softly now.